TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 16:4-15

TSK Full Life Study Bible

16:4

menurunkan .... hujan(TB)/menghujani(TL) <04305> [I will rain.]

tiap-tiap hari sebanyak yang sebilang hari sehari(TB)/sebilang hari ... banyaknya(TL) <01697 03117> [a certain rate every day. Heb. the portion of a day in his day.]

Kucoba(TB)/mencobai(TL) <05254 03212> [prove them.]

16:4

dari langit

Kel 16:14-15; Ul 8:3; Neh 9:15; Mazm 78:24; 105:40; Yoh 6:31%&; [Lihat FULL. Yoh 6:31%&] [Semua]

mereka Kucoba,

Kej 22:1; [Lihat FULL. Kej 22:1]


Catatan Frasa: MENURUNKAN DARI LANGIT HUJAN ROTI.

Catatan Frasa: SUPAYA MEREKA KUCOBA.


16:5

memasak(TB)/bermasak-masak(TL) <03559> [prepare.]

16:5

kali lipat

Kel 16:22; Im 25:21 [Semua]



16:6

Petang(TB)/petang(TL) <06153> [even.]

Tuhanlah(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

16:6

tanah Mesir.

Kel 6:5; [Lihat FULL. Kel 6:5]



16:7

pagi(TB)/esok pagi(TL) <01242> [the morning.]

melihat(TB/TL) <07200> [ye shall.]

kami(TB/TL) <05168> [what are we.]

16:7

melihat kemuliaan

Kel 16:10; Kel 24:16; 29:43; 33:18,22; 40:34; Im 9:6; Bil 16:19,42; Ul 5:24; 1Raj 8:11; Mazm 63:3; Yes 6:3; 35:2; 40:5; 44:23; 60:1; 66:18; Yeh 1:28; 10:4; 43:5; Hab 2:14; Hag 2:8; Yoh 11:40 [Semua]

mendengar sungut-sungutmu

Kel 16:12; Bil 11:1,18; 14:2,27,28; 17:5 [Semua]

kepada kami?

Bil 16:11



16:8

TUHAN ................... TUHAN ... mendengar didengar ................ TUHAN(TB)/Tuhan ...................... didengar Tuhan ......................... Tuhan(TL) <08085 03068> [the Lord heareth.]

TUHAN ................... TUHAN ................... TUHAN(TB)/Tuhan ....................... Tuhan ......................... Tuhan(TL) <03068> [but against.]

16:8

kamu sungut-sungutkan

Kel 16:7

kepada Tuhan.

Bil 23:21; Ul 33:5; Hak 8:23; 1Sam 8:7; 12:12; Mat 10:40; [Lihat FULL. Mat 10:40]; Rom 13:2; 1Tes 4:8 [Semua]



16:9

dekat(TB)/hampir(TL) <07126> [Come near.]

mendengar(TB)/didengar-Nya(TL) <08085> [heard.]


16:10

memalingkan(TB)/berpalinglah(TL) <06437> [that they.]

kelihatanlah(TL) <07200> [appeared.]

16:10

tampaklah kemuliaan

Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]; Yoh 11:4 [Semua]

dalam awan.

Kel 13:21; 40:34-35; 1Raj 8:10; 2Taw 7:1; Yeh 10:4 [Semua]



16:12

mendengar(TB)/Bahwa ... Kudengar(TL) <08085> [I have.]

8

<0996> [At even.]

6

pagi(TB/TL) <01242> [in the morning.]

7

mengetahui(TB)/diketahui(TL) <03045> [ye shall know.]

16:12

mendengar sungut-sungut

Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]

Tuhan, Allahmu.

Kel 6:1; [Lihat FULL. Kel 6:1]; Kel 20:2; [Lihat FULL. Kel 20:2] [Semua]



16:13

burung puyuh(TB/TL) <07958> [the quails.]

The Hebrew {selav,} Chaldee {selaiv,} Syriac and Arabic {selwa,} is without doubt the quail: so the LXX. render it [ortygom‚tre,] a large kind of quail. Josephus, [ortyx,] Ethopic, {ferferat,} and Vulgate, {coturnices,} quails, with which agree Philo and the Rabbins. The quail is a bird of the gallinaceous kind, somewhat less than a pigeon, but larger than a sparrow. Hasselquist describes the quail of the larger kind as very much resembling the red partridge, but not larger than the turtle dove; found in Judea as well as in the deserts of Arabia Petra‘ and Egypt; and affording a most agreeable and delicate dish.

embun(TB/TL) <02919> [the dew.]

16:13

burung puyuh

Bil 11:31; Mazm 78:27-28; 105:40; 106:15 [Semua]

terletaklah embun

Bil 11:9



16:14

embun(TB/TL) <02919> [the dew.]

embun beku(TB/TL) <03713> [the hoar frost.]

16:14

seperti sisik,

Kel 16:31; Bil 11:7-9; Ul 8:3,16; Mazm 105:40 [Semua]



16:15

ini(TB)/manna(TL) <04478> [It is manna. or, What is this? or, It is a portion.]

roti(TB/TL) <03899> [This is.]

16:15

tidak tahu

Ul 8:16

Inilah roti

Kel 16:4; [Lihat FULL. Kel 16:4]; Neh 9:20; Yoh 6:31; [Lihat FULL. Yoh 6:31] [Semua]


Keluaran 16:31-33

TSK Full Life Study Bible

16:31

menyebutkan namanya ...... namanya(TB)/dipanggil ... namanya(TL) <07121 08034> [called the name.]

In consequence of the term manna having been given to a drug which is now much used in England, many persons have ignorantly supposed it to be the same sort of thing as that miraculously sent for the sustenance of the children of Israel in the wilderness. The manna of commerce comes from Calabria and Sicily, where it oozes out of a kind of ash tree, from the end of June to the end of July, and is a thick, clammy, sweet juice, partly drawn from the tree by the rays of the sun, partly by the puncture of insects, and partly by artificial means. The European manna is not so good as the Oriental, which is gathered in Syria, Arabia, and Persia, from the Oriental oak, and from a shrub which is called in Persia {teranjabin.}

ketumbar(TB/TL) <01407> [and it was.]

16:31

namanya: manna;

Kel 16:14; [Lihat FULL. Kel 16:14]



16:32


16:33

16:33

taruhlah manna

Ibr 9:4; Wahy 2:17 [Semua]




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA